-
1 ricovero d'urgenza
ricovero d'urgenzaNotaufnahmeDizionario italiano-tedesco > ricovero d'urgenza
2 ricovero
ricoveroricovero [ri'ko:vero]sostantivo Maskulin1 (istituto) Heim neutro; (per vecchi) Altersheim neutro2 (in ospedale) Einlieferung Feminin; ricovero d'urgenza Notaufnahme Feminin3 (rifugio) Unterschlupf MaskulinDizionario italiano-tedesco > ricovero
3 ricovero
m in ospedale admission( refugio) shelter* * *ricovero s.m.1 admission (to hospital), hospitalization: provvedere al ricovero di qlcu. in una clinica, to arrange for s.o.'s admission to a clinic; ricovero d'urgenza, emergency admission (o hospitalization)2 ( rifugio) shelter, refuge: cercar ricovero, to seek refuge; dare ricovero a qlcu., to give shelter to s.o. // ricovero antiaereo, air raid shelter3 ( orfanotrofio) orphanage; ( ospizio per poveri) poor people's home; ( ospizio per vecchi) old people's home.* * *[ri'kovero]sostantivo maschile1) (in istituto) admission; (in ospedale) hospitalization2) (riparo) shelter, refugecercare ricovero — to seek refuge o shelter
3) (ospizio) homecasa di ricovero — retirement o nursing home, old people's home
* * *ricovero/ri'kovero/sostantivo m.4 urgenza
f.срочность, неотложность; (bisogno) (крайняя) необходимостьin caso d'urgenza, chiamami! — в случае чего, звони мне!
5 ricovero
м.1) помещение ( в больницу), госпитализация2) укрытие, убежище3) приют, пристанище4) приют (для престарелых и т.п.)* * *сущ.общ. предоставление приюта, предоставление убежища, приют, помещение (в больницу и т.п.), госпитализация, убежище, защита, укрытие6 ricovero
m.1) (ospedaliero) госпитализация (f.)2) (riparo) убежище (n.), укрытие (n.), пристанище (n.)i profughi hanno trovato ricovero in una scuola e in una caserma — беженцев разместили в школе и в казарме
3) (ospizio) дом для престарелых7 ricoverare
admit* * *ricoverare v.tr. to take* in, into (sthg.); to give* shelter to (s.o.): il vecchio fu ricoverato ( in una casa di riposo), the old man was taken to a rest home; ricoverare in un ospedale, to send to hospital (o to hospitalize), ( accettare in ospedale) to admit (to hospital); lo fecero ricoverare in manicomio, they sent him to an asylum; ricoverare qlcu. d'urgenza ( in ospedale), to rush s.o. to hospital.◘ ricoverarsi v.rifl. o intr.pron.1 ( rifugiarsi) to take* shelter: ricoverare in una capanna, to take shelter (o to shelter) in a hut2 ( entrare in una clinica) to go* to a clinic.* * *[rikove'rare] 1.verbo transitivo1) (in ospedale) to hospitalize; (in ospizio) to put* [sb.] in institutional care, to put* [sb.] in a home2) (offrire riparo) to shelter, to give* [sb.] shelter2.verbo pronominale ricoverarsi1)2) (trovare ricovero) to take* shelter* * *ricoverare/rikove'rare/ [1]1 (in ospedale) to hospitalize; (in ospizio) to put* [sb.] in institutional care, to put* [sb.] in a home; essere ricoverato (in ospedale) to be admitted to hospital2 (offrire riparo) to shelter, to give* [sb.] shelterII ricoverarsi verbo pronominale1 - rsi in ospedale to go into hospital2 (trovare ricovero) to take* shelter.См. также в других словарях:
ricovero — ri·có·ve·ro, ri·cò·ve·ro s.m. AD 1. il ricoverare, il ricoverarsi, l essere ricoverato: provvedere al ricovero di un malato; ricovero d urgenza, in clinica, in ospedale, in un ospizio, compilare il foglio di ricovero 2a. rifugio, riparo, asilo,… … Dizionario italiano
ricoverare — ri·co·ve·rà·re v.tr. e intr. (io ricóvero, ricòvero) AU 1. v.tr., accogliere in un luogo di cura o di assistenza, spec. in una struttura ospedaliera: ricoverare un anziano in una casa di riposo, ricoverare un malato in ospedale; lo hanno… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский